Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "irregularcrates.wordpress.com"
318
Business Relations
318
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 318
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
serein.co.uk
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-best-albums-part-4-of-4/
fac-ture.co.uk
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-best-albums-part-4-of-4/
typerecords.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-house-and-techno-albums-part-2-of-4/
shop.smallville-records.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-house-and-techno-albums-part-2-of-4/
softwarelabel.net
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-house-and-techno-albums-part-2-of-4/
fearofflying.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2013/12/06/end-of-2013-house-and-techno-albums-part-2-of-4/
spekk.net
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/13/ic012-irregular-crates-podcast-012-hibernate-special/
hansonrecords.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/13/ic012-irregular-crates-podcast-012-hibernate-special/
shop.discrepant.net
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/13/ic012-irregular-crates-podcast-012-hibernate-special/
music.ruralcolours.co.uk
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/13/ic012-irregular-crates-podcast-012-hibernate-special/
canary-records.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/13/ic012-irregular-crates-podcast-012-hibernate-special/
spheruleus.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/05/14/spheruleus-selected-works/
princecavallo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/04/headland-soundtrack/
headland.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/04/headland-soundtrack/
normanrecords.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
heavenly-sweetness.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
soundinsilencerecords.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
inigougarteburu.bandcamp.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
store.fluid-radio.co.uk
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
wistrec.com
>>isReferenceFrom
irregularcrates.wordpress.com
/2014/03/09/ic010-irregular-crates-podcast-010/
Vorherige
1
2
3
4
5
...
16
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text