Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "aisasami.wordpress.com"
391
Business Relations
384
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 391
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
aisasami.wordpress.com
>>isReferenceFrom
chelseapearl.com
/2019/02/05/chenille-colorblock-sweater/
aisasami.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thismomisgoingplaces.com
/wood-watches-time-for-a-unique-fashion-statement/
aisasami.wordpress.com
>>isReferenceFrom
littlerobotshop.com
/12-ways-domestic-robots-can-improve-your-life/
call2recycle.org
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2019/02/18/a-musical-metal-battery-for-national-battery-day/
pri.org
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/05/3989/
tapestrysite.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/09/26/what-hot-drink-will-really-get-you-goin-this-fall/
blushblushtomato.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/09/26/what-hot-drink-will-really-get-you-goin-this-fall/
thisisbrii.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/09/26/what-hot-drink-will-really-get-you-goin-this-fall/
albionteacompany.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/09/26/what-hot-drink-will-really-get-you-goin-this-fall/
tonyandkimoutdooradventures.blogspot.com.au
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/02/what-is-your-go-to-song-for-feeling-good-and-being-positive/
rebekahgillian.co.uk
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/02/what-is-your-go-to-song-for-feeling-good-and-being-positive/
namrastan.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/02/what-is-your-go-to-song-for-feeling-good-and-being-positive/
ncbi.nlm.nih.gov
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/02/what-is-your-go-to-song-for-feeling-good-and-being-positive/
fastcompany.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/08/02/what-is-your-go-to-song-for-feeling-good-and-being-positive/
luandane.weebly.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/10/31/what-is-your-go-to-song-for-spooktacular-halloween/
glammedevents.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/11/19/which-song-are-you-playing-in-this-late-autumn-season/
backtothebooknutrition.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/11/19/which-song-are-you-playing-in-this-late-autumn-season/
foodyfoodie.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/11/19/which-song-are-you-playing-in-this-late-autumn-season/
anunusualpath.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/07/01/reminiscing-about-jem-and-how-the-shows-songs-are-still-catchy/
escapewriters.com
>>isReferenceFrom
aisasami.wordpress.com
/2018/07/01/reminiscing-about-jem-and-how-the-shows-songs-are-still-catchy/
1
2
3
...
20
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text