Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "amicsdenuria.com"
57
Business Relations
58
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 57
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
verkami.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/micromecenatge-per-al-documental-lexili-de-la-marededeu-de-nuria/
zeba.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/micromecenatge-per-al-documental-lexili-de-la-marededeu-de-nuria/
radioestel.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/nuria-ja-es-basilica/
tvgirona.xiptv.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/nuria-ja-es-basilica/
peretarres.org
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-7-1-campdevanol-planoles/
albergplanoles.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-7-1-campdevanol-planoles/
canfosses.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-7-1-campdevanol-planoles/
planoles.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-7-1-campdevanol-planoles/
campelles.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-7-1-campdevanol-planoles/
campingpirinenc.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-6-1-puigcercos-campdevanol/
es.wikiloc.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-6-1-puigcercos-campdevanol/
campingvalldemerles.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-4-puig-reig-santa-maria-de-merles/
santamariademerles.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1b-etapa-4-puig-reig-santa-maria-de-merles/
barridelxup.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta1-montserrat-nuria/r1-etapa-1-montserrat-manresa/
alberglafarga.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-19-ribes-freser-queralbs/
ajqueralbs.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-19-ribes-freser-queralbs/
campingvallderibes.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-18-bruguera-ribes-freser/
ajribesdefreser.cat
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-17-ripoll-bruguera/
campingripolles.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-15-les-llosses-vallespirans/
solanadelter.com
>>isReferenceFrom
amicsdenuria.com
/peregrinatjes/ruta0-montserrat-nuria-tram-a-tram/r0-tram-15-les-llosses-vallespirans/
1
2
3
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text