Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "ashokharnal.wordpress.com"
106
Business Relations
100
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 106
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
datasciencetutos.wordpress.com
/
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kamonohashiperry.com
/archives/110
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dipeshagrawal.wordpress.com
/r-programming/
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dhitglobal.org
/lies-damned-lies-and-ai-statistics/
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
davidwestern.wordpress.com
/2012/07/04/cyber-silliness-vs-cyber-seriousness/
ashokharnal.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bighadoop.wordpress.com
/2013/02/25/r-and-hadoop-data-analysis-rhadoop/
kaspersky.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/page/4/
symantec.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/page/4/
nanu:8088
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/01/16/installing-r-rhadoop-and-rstudio-over-cloudera-hadoop-ecosystem-revised/
mirrors.fedoraproject.org
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/01/16/installing-r-rhadoop-and-rstudio-over-cloudera-hadoop-ecosystem-revised/
toddlerdba.blogspot.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/01/16/installing-r-rhadoop-and-rstudio-over-cloudera-hadoop-ecosystem-revised/
chandramanitiwary.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/01/16/installing-r-rhadoop-and-rstudio-over-cloudera-hadoop-ecosystem-revised/
datasciencetutos.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/02/09/text-clustering-using-mahout-command-line-step-by-step/
coolerconcept.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/05/logistic-regression-using-rapidminer-studio-6-r-and-mahout-command-line-part-i/
dhitglobal.org
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
nevinmanimala.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
womenhealth-tips.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
appliedecologistsblog.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
findclimateanswers.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
abovebigtech.com
>>isReferenceFrom
ashokharnal.wordpress.com
/2014/03/14/a-very-simple-explanation-for-auc-or-area-under-the-roc-curve/
1
2
3
...
6
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text