Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "backpackinteractive.com"
212
Business Relations
212
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 212
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
backpackinteractive.com
>>isReferenceFrom
zapytech.com
/how-education-institutes-detect-ai-use/
backpackinteractive.com
>>isReferenceFrom
educationtalkradio.wordpress.com
/2018/01/06/2018-archived-shows/
crainsnewyork.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/personalized-digital-rewards-are-the-future-of-edtech
amplify.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/personalized-digital-rewards-are-the-future-of-edtech
educationdive.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/personalized-digital-rewards-are-the-future-of-edtech
ncbi.nlm.nih.gov
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/personalized-digital-rewards-are-the-future-of-edtech
nycedc.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/meet_backpack_interactive
sosbrooklyn.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/meet_backpack_interactive
edtechroundup.org
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/learning-ally-top-rated-app
hatsandladders.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/edtech-products-early-design-stage-tips
trello.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/product-planning-educational-software-impact
zeplin.io
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/product-planning-educational-software-impact
pmc.ncbi.nlm.nih.gov
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/sel-strategies-to-improve-any-edtech-product
hbr.org
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/smart-ux-strategies-for-edtech-saas
padlet.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
boredteachers.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
docs.google.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
nmaahc.si.edu
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
cnn.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
healthline.com
>>isReferenceFrom
backpackinteractive.com
/resources/articles/educational-resources-for-talking-to-your-kids-about-race-and-anti-racism
1
2
3
...
11
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text