Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "bmeandothersciences.wordpress.com"
120
Business Relations
120
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 120
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
bmeandothersciences.wordpress.com
>>isReferenceFrom
greencentre.wordpress.com
/2011/05/13/the-medicine-men/
merck.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2013/11/22/interesting-and-scandalous-about-the-swine-flu-pandemic-and-new-nordic-mythologies-coming-from-their-research-workers/
us.gsk.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2013/11/22/interesting-and-scandalous-about-the-swine-flu-pandemic-and-new-nordic-mythologies-coming-from-their-research-workers/
mbio.asm.org
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
philadelphia.legalexaminer.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
medscape.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
journal.frontiersin.org
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
news.sciencemag.org
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
scribd.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
x-rx.net
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
dailycaller.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
oig.hhs.gov
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/04/28/another-convert-from-the-medical-profession/
marketbitly.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/03/17/the-voodoo-ponzi-scheme/
dailymail.co.uk
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/02/17/a-short-note-on-2015-flu-provision-note-my-phrasing/
channel4.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/02/17/a-short-note-on-2015-flu-provision-note-my-phrasing/
express.co.uk
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/02/17/a-short-note-on-2015-flu-provision-note-my-phrasing/
independentnurse.co.uk
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2015/02/17/a-short-note-on-2015-flu-provision-note-my-phrasing/
ramgbs.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2014/12/04/so-its-like-a-great-big-conspiracy-is-it/
dsm.com
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2013/11/29/on-vitamin-c/
nih.gov
>>isReferenceFrom
bmeandothersciences.wordpress.com
/2013/11/22/on-infant-dosed-antibiotics-and-childhood-obesity-setting-the-scene-for-the-adult-obesity-plague/
1
2
3
...
6
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text