Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "diabolicalconfusions.wordpress.com"
185
Business Relations
181
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 185
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dokasi.com
/category/games/page/12403/
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
anneclendening.com
/horror-movies-the-exorcist/
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
forteania.blogspot.com
/2014/04/the-enigma-of-demonic-possession.html
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
carnahann.tumblr.com
/tagged/i need queue
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
womenofhistory.blogspot.com
/2013/
diabolicalconfusions.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mindshadow.fr
/histoire-vraie-emily-rose/
lightforcenetwork.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/02/25/mirror-mirror-on-the-wall-the-fear-of-mirrors-eisoptrophobia-and-their-role-in-superstition-and-magic/
angelfire.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/02/15/iron-in-folklore-superstitions-explained/
ufo.webstynx.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
funnyrandomstuff.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
hauntedcollector.wordpress.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
drawfighter2.wordpress.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
ghostsofamerica.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
thehauntedcollector.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
shadowpeople.org
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/07/22/shadow-people-my-theories-on-the-shadow-world/
danconia.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/02/07/the-rite-movie-review-part-1-of-2/
t.co
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/02/07/the-rite-movie-review-part-1-of-2/
topsy.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/02/07/the-rite-movie-review-part-1-of-2/
guavaleaf.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2011/12/19/the-history-of-demons-an-explanation-of-the-war-in-heaven-and-the-fall-of-lucifer-as-explained-to-a-child/
theaeoneye.com
>>isReferenceFrom
diabolicalconfusions.wordpress.com
/2012/01/01/the-angel-of-judgment-an-angel-of-punishment-meet-pyriel/
1
2
3
...
10
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text