Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "diimotion.com"
89
Business Relations
90
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 89
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
rueduprint.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/169/a-quoi-servent-les-oriflammes-et-les-drapeaux-personnalises/
lootibox.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/298/pourquoi-choisir-les-solutions-lootibox/
meilleures-formations-immobilier.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/288/choisir-la-meilleure-formation-en-immobilier-le-guide-incontournable/
freelance-engineering.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/255/ingenieur-tce-les-competences-indispensables-et-les-perspectives-de-carriere/
forest-menu.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/215/le-porte-menu-est-il-un-atout-pour-une-experience-client-excitante/
sta-portage.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/184/que-savoir-a-propos-du-portage-salarial/
sens-emplois.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/222/apres-une-reconversion-comment-rechercher-un-emploi-a-sens/
efe.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/270/pourquoi-suivre-une-formation-en-assertivite-et-leadership/
ci2p.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/252/pourquoi-opter-pour-un-tapis-de-sol-de-type-caillebotis/
ecobatisseurs.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/260/des-conseils-pour-trouver-un-bon-serrurier-a-lyon/
optimiz-group-evenementiel.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/258/comment-maximiser-limpact-visuel-avec-la-location-decoration/
nettoyage-entreprise-paris.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/207/que-savoir-de-lhydrogommage-de-facade-et-des-astuces-pour-en-faire-un-meilleur-profit/
naviga-shop.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/460/tendances-e-commerce-innovations-pour-booster-vos-ventes/
lejournaldumarketing.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/449/optimisez-votre-marketing-avec-des-conseils-pratiques-et-tendances/
botnation.ai
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/414/solutions-pour-creer-un-chatbot-entreprise-outils-et-conseils/
globalclimateinitiatives.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/147/innovation-et-technologies-emergentes-opportunites-pour-une-reduction-significative-du-bilan-carbone-des-entreprises/
renoverpourgagner.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/292/ce-quil-faut-savoir-sur-linvestissement-locatif-et-ses-formations/
boulevard-du-cbd.com
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/273/achat-sur-le-boulevard-des-produits-cbd-par-chers-quels-en-sont-les-interets/
alineasignalisation.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/217/ylon-votre-specialiste-du-marquage-au-sol/
valeriandecarvalho.fr
>>isReferenceFrom
diimotion.com
/295/pourquoi-recourir-a-des-freelances-pour-vos-activites-relevant-du-digital-et-du-numerique/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text