Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "edutainmenttoday.wordpress.com"
262
Business Relations
263
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 262
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
informationweek.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/07/google-signs-up-to-become-defender-of-linux/
informationarchitects.jp
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/07/digg-to-further-simplicity-in-web-design/
pbs.org
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/the-expose-blog-preview-nice-work-if-you-can-get-it/
medicalwisdom.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/09/24/249/
content.zdnet.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2008/01/11/solar-power-for-your-devices/
micropersuasion.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2008/07/17/why-the-iphone-and-smartphones-is-a-pandoras-box-for-radio-2/
newsweek.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2008/07/17/why-nearly-1-in-7-americans-still-lack-cell-phones/
athlists.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2008/08/13/the-fake-olympics/
blogmarketingjournal.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2008/08/13/do-you-correct-mistakes-in-your-writing/
americablog.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/busted-anonymous-bush-officials-lie-to-media-about-new-fisa-law/
publishing2.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/new-york-times-to-fold-timesselect-presaging-the-death-of-paid-content/
theleftcoaster.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/what-the-fisa-vote-says-about-september/
thebluestate.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/editorial-is-bushs-wiretap-proposal-really-necessary/
laist.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/google-maps-now-with-street-level-view-for-la/
house.gov
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/ron-paul-real-id-wont-stop-terrorism-will-violate-your-rights/
events.apple.com.edgesuite.net
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/08/08/steve-jobs-town-hall-mac-keynote/
justsearching.co.uk
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/10/01/youtube-player-to-include-adsense/
communication.howstuffworks.com
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/09/25/how-electronic-payment-works/
leemccoy.co.uk
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/09/25/how-to-make-millions-on-facebook/
dvhardware.net
>>isReferenceFrom
edutainmenttoday.wordpress.com
/2007/09/25/google-handled-68-billion-us-search-queries-in-august/
1
2
3
...
14
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text