Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "ergdhmerg.wordpress.com"
513
Business Relations
514
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 513
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
ergdhmerg.wordpress.com
>>isReferenceFrom
prkls.blogspot.com
/2015/
ergdhmerg.wordpress.com
>>isReferenceFrom
istoriakatoxis.blogspot.com
/
ergdhmerg.wordpress.com
>>isReferenceFrom
corfiatiko.blogspot.com
/2021/03/
ergdhmerg.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kyklwpas.blogspot.com
/2018/12/blog-post_585.html
samos.aegean.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2018/11/06/λογική-το-μόνο-που-διαθέτουμε//"
eclass.gunet.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2018/11/06/λογική-το-μόνο-που-διαθέτουμε//"
el.eiriu-eolas.org
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/04/07/λέγοντας-τα-πράγματα-με-τ-όνομά-τους-3//"
igorwitkowski.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/04/07/λέγοντας-τα-πράγματα-με-τ-όνομά-τους-3//"
cdn.collider.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/04/07/λέγοντας-τα-πράγματα-με-τ-όνομά-τους-3//"
causa-nostra.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/04/07/λέγοντας-τα-πράγματα-με-τ-όνομά-τους-3//"
gamatotv.co
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/09/06/το-μεγάλο-μας-πρόβλημα//"
makthes.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/09/06/το-μεγάλο-μας-πρόβλημα//"
damonpontos.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2019/12/10/ερώτημα//"
sustainabledevelopment.un.org
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/01/10/τα-σχέδια-και-τα-επερχόμενα-2γ//"
justiceforgreece.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/01/10/τα-σχέδια-και-τα-επερχόμενα-2γ//"
sec.gov
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/01/10/τα-σχέδια-και-τα-επερχόμενα-2γ//"
grafeus.pa-sy-a.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/01/04/τα-σχέδια-και-τα-επερχόμενα-2α//"
isxys.blogspot.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/03/06/ανάθεμα//"
24grammata.com
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/12/05/ρε-μήπως-είστε-και-σχιζοφρενείς//"
docplayer.gr
>>isReferenceFrom
ergdhmerg.wordpress.com
/"https://ergdhmerg.wordpress.com/2020/12/05/ρε-μήπως-είστε-και-σχιζοφρενείς//"
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text