Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "evidsynthteam.wordpress.com"
418
Business Relations
414
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 418
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
evidsynthteam.wordpress.com
>>isReferenceFrom
siftingsensemaking.wordpress.com
/2018/12/07/experiences-of-the-nearest-relative-provisions-of-the-mental-health-act-1983/
evidsynthteam.wordpress.com
>>isReferenceFrom
exchangecollaboration.wordpress.com
/2021/06/01/research-informed-care-homes/
evidsynthteam.wordpress.com
>>isReferenceFrom
hpruezi.nihr.ac.uk
/educating-training/
evidsynthteam.wordpress.com
>>isReferenceFrom
player.sheffield.ac.uk
/events/intergenerational-research-only-connect-conference
bancroftpubliclibrary.ca
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2017/01/11/a-career-that-could-have-been/
discoverylibrary.org
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2017/12/07/from-eahil-to-exeter/
as.exeter.ac.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2017/12/07/from-eahil-to-exeter/
healthlibrary.royalcornwall.nhs.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2017/12/07/from-eahil-to-exeter/
southernhealthcare.co.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
bigian.co.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
thersa.org
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
bemorepirate.com
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
thinklocalactpersonal.org.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
tedxexeter.com
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
leeds.ac.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
medicinehealth.leeds.ac.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
health.org.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
kcl.ac.uk
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2019/07/28/last-week-we-were-mostly-thinking-about-care-homes/
jamda.com
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2017/03/28/getting-close-to-nature-with-the-sensory-trust-in-cornwall/
bbcactive.com
>>isReferenceFrom
evidsynthteam.wordpress.com
/2018/05/03/searching-and-beyond-trip-to-london/
1
2
3
...
21
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text