Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "farbspiel.wordpress.com"
71
Business Relations
72
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 71
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
mim.fishup.ru
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/12/01/hdr-cookbook-–-the-making-of-suvarnabhumi-international-airport-bangkok-thailand-hdr/
adamsviews.net
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/11/12/hdr-cookbook-–-the-making-of-natural-history-museum-london-united-kingdom-hdr/
www,flickr.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/11/12/hdr-cookbook-–-the-making-of-natural-history-museum-london-united-kingdom-hdr/
sibbiblue.tumblr.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/02/19/hdr-cookbook-before-and-after-lutetia-parisiorum-hdr/
vineet-suthan.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/09/02/hdr-cookbook-pics-to-play-with-the-alley-hdr/
ow.ly
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/02/19/hdr-cookbook-14-tips-for-quick-and-effective-travel-photography/
topsy.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/02/19/hdr-cookbook-14-tips-for-quick-and-effective-travel-photography/
fozbaca.wordpress.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/13/hdr-cookbook-taking-hdr-vertorama-shots-with-a-tripod/
cambridgeincolour.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/13/hdr-cookbook-taking-hdr-vertorama-shots-with-a-tripod/
janrik.net
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/13/hdr-cookbook-taking-hdr-vertorama-shots-with-a-tripod/
johnhpanos.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/13/hdr-cookbook-taking-hdr-vertorama-shots-with-a-tripod/
shutterexperiments.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/01/16/hdr-cookbook-taking-interior-hdr-vertorama-shots/
experimentaldigitalphotography.wordpress.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/01/16/hdr-cookbook-taking-interior-hdr-vertorama-shots/
sno.phy.queensu.ca
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/12/30/hdr-cookbook-–-restoring-exif-data/
en.wikipedia.org
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/12/30/hdr-cookbook-–-restoring-exif-data/
geosetter.de
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2010/12/30/hdr-cookbook-–-restoring-exif-data/
theaterwiz.wordpress.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/04/03/hdr-cookbook-creating-clarity-in-your-images/
jasonhines.net
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/21/hdr-cookbook-using-topaz-adjust-to-improve-your-images/
topazlabs.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/05/21/hdr-cookbook-using-topaz-adjust-to-improve-your-images/
hdrsoft.com
>>isReferenceFrom
farbspiel.wordpress.com
/2011/03/27/hdr-cookbook-creating-32-bit-hdrs-the-right-way/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text