Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "glossarissimo.wordpress.com"
559
Business Relations
556
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 559
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
comentarioshistoriadelarte.wordpress.com
/2014/10/31/elementos-estructurales-de-la-arquitectura-el-arco/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
steve-dyson.blogspot.com
/2015/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
daysferryorganics.wordpress.com
/2015/08/13/a-poultry-glossary/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
elblogdeidiomas.es
/203-expresiones-ingles-coloquiales/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
filmmakersfans.com
/glossary-of-basic-filmmaking-techniques/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
circusgeeks.co.uk
/2011/04/26/juggling-lexicon/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
artistsworld.art
/visual-art/the-academy-in-a-state-of-siege-pictures-of-an-institution-part-ii/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
foundintranslation.me
/2015/08/26/gendered-gloss/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
translinguoglobal.com
/los-mejores-blogs-para-traductores-de-2018-que-puedes-seguir/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thedesignersassistant.com
/2014/11/02/chambers-1728-cyclopaedia/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mingoforever.wordpress.com
/2009/05/21/bast-a/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
blognisaba.wordpress.com
/2011/01/30/recomendaciones-bsicas-para-el-uso-de-imgenes-en-documentacin-tcnica/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
getdirectclient.blogspot.com
/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kaniwa.wordpress.com
/2023/11/28/enlaces-seleccionados-del-blog/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ue-wie-uebersetzen.blogspot.com
/2014/06/erganzungsnahrung-fur-das-catzchen.html
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sicapisce.wordpress.com
/2011/11/03/¡ay-que-dolor/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cercledeslangues.com
/blog/vocabulaire-anglais-du-vin
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
localizationlocalisation.wordpress.com
/2013/04/16/wordfast31/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gatanegra83.wordpress.com
/2018/06/
glossarissimo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
studyegypt.blogspot.com
/2018/04/arabic-study-resources.html
1
2
3
...
28
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text