Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "handbook.treasource.eu"
85
Business Relations
84
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 85
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
subjectguides.library.unsw.edu.au
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/the-operational-environment-of-circular-bio-based-side-and-waste-streams-for-biogas-and-nutrient-recovery/
tuni.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/the-operational-environment-of-circular-bio-based-side-and-waste-streams-for-biogas-and-nutrient-recovery/
ecobio.ee
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/use-case-tallinn-biogas-from-food-waste/
maatalousinfo.luke.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/creating-local-bioeconomy-model-case-municipalities-in-tampere-region/
biokierto.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/creating-local-bioeconomy-model-case-municipalities-in-tampere-region/
kiertoasuomesta.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/case-estonia-evaluating-transferability-of-the-digital-marketplace/
finlex.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
ruokavirasto.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
food.ec.europa.eu
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
digital-markets-act.ec.europa.eu
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
digital-operational-resilience-act.com
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
artificialintelligenceact.eu
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
digital-strategy.ec.europa.eu
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
eu-digital-services-act.com
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
gdpr-info.eu
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
..
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-set-up-a-digital-marketplace-for-biobased-side-streams/
sdu.dk
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/case-tallinn-spatial-and-logistics-optimisation-for-household-biowaste-management-system/
kliimaministeerium.ee
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/case-estonia-i-rural-urban-symbiosis/
mtk.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/how-to-succeed-in-smart-public-procurement-for-sustainable-bioeconomy/
aalto.fi
>>isReferenceFrom
handbook.treasource.eu
/the-operational-environment-for-repurposing-electric-vehicle-lithium-ion-batteries-for-energy-storage-applications-in-the-eu/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text