Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "help.meandu.com"
78
Business Relations
79
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 78
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
support.kounta.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539841976847-How-to-add-a-user-to-your-Lightspeed-Kounta-POS-Account
my.kounta.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539841976847-How-to-add-a-user-to-your-Lightspeed-Kounta-POS-Account
squareup.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14684302068879-How-to-stop-surcharge-items-printing-on-Square-Dockets
learn.impos.com.au
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539924690703-Impos-How-to-access-your-product-codes
food.gov.uk
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539841597967-How-to-set-up-allergen-tags
narf.org.uk
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539841597967-How-to-set-up-allergen-tags
apidocs.sproutsend.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6395010055183-API-Documentation
acma.gov.au
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/7564323557391-How-to-register-your-Sender-ID
starmicronics.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/12151584360207-How-to-Reconnect-Your-Offline-Printer
gov.uk
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/7185195339791-Calorie-sync-for-Zonal-Toast-and-Tevalis
spots.meandu.app
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14389835091855-Earn-and-Pay-with-Velocity-Points-For-Guests
drive.google.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14389484741007--me-u-Velocity-Partnership-Venue-Guide
form.jotform.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14389484741007--me-u-Velocity-Partnership-Venue-Guide
velocityfrequentflyer.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14389484741007--me-u-Velocity-Partnership-Venue-Guide
docsend.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/14308746839055-Boost-revenue-with-me-u-Group-Tabs
marketingplatform.google.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539896831119-Add-your-Google-Tag-Manager-to-me-u
bit.ly
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539839688079-Setting-up-the-Conversion-API-to-track-me-u-orders-on-Facebook-Instagram
business.facebook.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/6539839688079-Setting-up-the-Conversion-API-to-track-me-u-orders-on-Facebook-Instagram
analytics.google.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/articles/9249285340815--Advanced-How-to-setup-GA4-Ecommerce-Tracking
belkin.com
>>isReferenceFrom
help.meandu.com
/hc/en-us/related/click
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text