Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "iapsdialogue.wordpress.com"
502
Business Relations
503
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 502
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
beijing2022.cn
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2018/03/13/east-asian-olympic-dreams/
ed.ac.uk
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2018/03/13/east-asian-olympic-dreams/
freedomlab.org
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
hankookilbo.com
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
mosf.go.kr
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
sedaily.com
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
krihs.re.kr
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
hani.co.kr
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
cmnews.kr
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
news.chosun.com
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
mofa.go.kr
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
neaef.org
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
wrap.warwick.ac.uk
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
geas.fu-berlin.de
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/12/economic-integration-in-the-tumen-river-region/
news.cntv.cn
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/14/behind-chinese-engagement-in-the-dprk-environment-and-resource-scarcity-concerns/
shm.com.cn
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/14/behind-chinese-engagement-in-the-dprk-environment-and-resource-scarcity-concerns/
wh-fishmarket.com
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/14/behind-chinese-engagement-in-the-dprk-environment-and-resource-scarcity-concerns/
baike.baidu.com
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/04/14/behind-chinese-engagement-in-the-dprk-environment-and-resource-scarcity-concerns/
sciencemag.org
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/06/19/a-new-frontier-science-diplomacy-with-north-korea/
roscosmos.ru
>>isReferenceFrom
iapsdialogue.wordpress.com
/2017/06/19/a-new-frontier-science-diplomacy-with-north-korea/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text