Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "jhlundell.wordpress.com"
142
Business Relations
135
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 142
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
tv10.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/09/05/polishat-ok-i-sr-medarbetarnas-mangfald-av-roster-och-lokkos-sjalvbild-som-kulturrebell/
detopaverkadesinnet.blogspot.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/09/04/krig-massmord-mens-och-svensk-film/
anstandigt.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/12/kan-claes-borgstrom-nagonsin-fa-tillbaka-sitt-anseende/
eupedia.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/04/01/den-blonda-skammen-och-ett-oforsiktigt-klammande/
dagen.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/09/11/vi-glommer-aldrig-11-september/
blogg.dn.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/09/18/demokratin-som-modellera-och-mer-rasifieringshets/
klimatupplysningen.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/08/05/hur-vi-kan-vara-sakra-pa-att-asiktskorridoren-finns/
nydahlsoccident.blogspot.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/08/06/jag-ar-islamistofob-och-det-borde-fler-vara/
mummelforlaget.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/08/11/nar-blev-sverigevanlig-detsamma-som-rasist/
dagenssamhalle.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/09/03/mer-radikalfeminism-pa-nedbantade-expressen-och-erik-ullenhags-kollektiva-skuldbelaggning/
unknownmisandry.blogspot.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/10/01/ar-det-i-forsta-hand-kvinnor-som-vill-ha-separat-ekonomi/
bashflak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/page/2/
bittergubben.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/page/2/
hej.blekk.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/page/2/
partnerfrid.n.nu
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/16/hapnadsvackande-att-alfred-skogberg-helt-osynliggor-den-mest-drabbade-gruppen-bland-barn-som-begar-sjalvmord/
dagensmedicin.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/16/hapnadsvackande-att-alfred-skogberg-helt-osynliggor-den-mest-drabbade-gruppen-bland-barn-som-begar-sjalvmord/
7ster.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/03/23/kvinnor-ar-lika-kapabla-starka-och-vardefulla-som-man/
bokus.com
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/04/page/2/
publicistklubben.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/04/06/hur-feministisk-propaganda-genomfors-i-medier-och-skola/
skanskan.se
>>isReferenceFrom
jhlundell.wordpress.com
/2014/05/10/blandade-notiser-och-skarpa-roland-poirer-martinsson/
1
2
3
...
8
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text