Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "justanotherwakeupcall.wordpress.com"
537
Business Relations
524
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 537
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
deejthtraveller.wordpress.com
/2013/03/29/one-last-hug-one-last-kiss/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
silkenphotography.wordpress.com
/2012/08/29/weekly-photo-challenge-urban/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
colorodyssey.wordpress.com
/2012/07/30/weekly-photo-challenge-purple/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ladygoodman.com
/2012/06/01/weekly-photo-challenge-today/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
elspethc.wordpress.com
/2012/07/26/weekly-photo-challenge-inside/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ididitforjohnny.wordpress.com
/2012/11/24/weekly-photo-challenge-thankful/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
therewildwest.wordpress.com
/2012/09/14/travel-theme-texture/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
theveganwannabe.wordpress.com
/2013/03/24/weekly-photo-challenge-future-tense/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
belgradestreets.com
/2013/03/02/weekly-photo-challenge-lost-in-the-details/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
atreegrowsinbklyn.wordpress.com
/2012/04/12/weekly-photo-challenge-journey/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
rosannefreed.wordpress.com
/2012/10/27/weekly-photo-challenge-foreign/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
pengendara.wordpress.com
/2012/07/23/weekly-photo-challenge-inside/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
budgettraveltalk.com
/travel-theme-red/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
barefootmeds.wordpress.com
/2012/10/28/weekly-photo-challenge-a-foreigner-in-china/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
miljoanne.wordpress.com
/2012/08/18/weekly-photo-challenge-merge/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sueannm66.wordpress.com
/2013/02/18/weekly-photo-challenge-kiss/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
smallhousebiggarden.wordpress.com
/2012/05/11/weekly-photo-challenge-unfocused/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
salmonfishingqueen.wordpress.com
/2012/11/25/wordpress-weekly-photo-challenge-i-am-thankful-for/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thesolitarywriter.com
/2013/02/the-secret.html/
justanotherwakeupcall.wordpress.com
>>isReferenceFrom
praguebykaty.wordpress.com
/2013/03/28/wpc-future-tense/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text