Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "languagexs.com"
242
Business Relations
241
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 242
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
languagexs.com
>>isReferenceFrom
biread.com
/blog/english-to-armenian-fast-online-translation-today/
languagexs.com
>>isReferenceFrom
thetalklist.com
/english-to-navajo-language/
racearchive.org.uk
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/mirpuris-resilient-community-bridging-cultures-continents/
krugerpark.co.za
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/zulu-language-to-english-translation-language-xs/
clacs.indiana.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/quechua-translation-secrets-language-xs/
oxfordre.com
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/soninke-people-west-africa-language-xs/
ethnologue.com
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/mina-language-cultural-diversity/
thehindu.com
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/sinhalese-language-sri-lanka-linguistic-heritage/
digscholarship.unco.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/english-to-canadian-french-translation-guide/
plc.sas.upenn.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/tamil-language-culture-guide/
bu.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/hausa-language-to-english-translation-services/
webarchive.archive.unhcr.org
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/preserving-cultural-legacy-bravanese-people/
alp.fas.harvard.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/ultimate-guide-to-english-to-yoruba-translation/
eu.aimint.org
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/exploring-the-vibrant-world-of-the-kizigua-language/
southasia.upenn.edu
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/unlock-the-power-of-gujarati-to-english-translation-your-ultimate-guide/
signalprocessingsociety.org
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/unraveling-the-shanghainese-dialect-window-into-chinas-cultural-tapestry/
researchgate.net
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/translate-serbian-to-english-seamlessly/
sindhishaan.com
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/exploring-sindhi-culture-rich-traditions-of-sindh/
gov.si
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/unlock-slovenia-slovenian-to-english-translation/
ap.ohchr.org
>>isReferenceFrom
languagexs.com
/explore-kirghiz-cultural-heritage-central-asia/
1
2
3
...
13
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text