Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "lespmsi.com"
198
Business Relations
197
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 198
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
lespmsi.com
>>isReferenceFrom
atimra.wordpress.com
/2026/02/12/lien-vers-le-blog-lespmsi-com-cq-smr/
lespmsi.com
>>isReferenceFrom
guillaumepressiat.github.io
/blog/2020/05/learnr
leciss.org
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/category/la-vie-des-dim/page/32/
fhpmco.precurseur.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/arthroplastie-du-genou-chirurgie-des-hernies-et-traitement-cancer-colorectal-insuffisance-cardiaque-diabete-5-processus-de-soins-dans-le-viseur-de-la-dgos-et-des-ars/
20minutes.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/le-chu-toulouse-genralise-la-possibilite-du-paiement-en-ligne-des-consultations-externes-et-des-frais-dhospitalisation/
xerfi.com
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/category/la-vie-des-dim/page/15/
ars.sante.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/adoption-des-projets-regionaux-de-sante-dans-chaque-region-par-les-ars/
stats.atih.sante.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/les-10-erreurs-de-groupage-ssr-les-plus-frequentes/
sante-jeunesse-sports.gouv.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/les-seuils-dactivite-minimale-en-cancero-et-le-pmsi-mco/
e-cancer.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/les-seuils-dactivite-minimale-en-cancero-et-le-pmsi-mco/
oncocentre.org
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/etude-sur-les-cancers-adultes-tumeurs-thoraciques-en-region-centre-exemple-dutilisation-de-la-base-pmsi/
adelf2012-bruxelles.be
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/interet-du-pmsi-pour-la-surveillance-des-complications-du-diabete-de-ladulte/
cclin-sudest.chu-lyon.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/etude-sur-les-surcouts-lies-aux-evenements-indesirables-associes-aux-soins-eis-a-lhopital-utilisation-des-donnees-pmsi/
igf.finances.gouv.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/rapport-de-ligf-sur-les-conditions-de-financement-des-eps-aupres-des-banques/
ampan.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/conseils-pour-le-codage-des-patients-amputes-en-ssr-gn-0803-amputations/
ladocumentationfrancaise.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/publication-des-conferences-hospitalieres-sur-le-fonctionnement-des-poles/
cphg.org
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/synthese-sur-les-actes-frontiere/
fr.viadeo.com
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/les-futurs-ght-groupements-hospitaliers-de-territoire-et-la-mutualisation-des-services-dim-entre-hopitaux/
dexia-creditlocal.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/12-jours-dexploitation-en-tresorerie-en-moyenne-note-de-conjoncture-finances-hospitalieres-2012-dexia/
bofip.impots.gouv.fr
>>isReferenceFrom
lespmsi.com
/tva-sur-les-actes-de-medecine-et-de-chirurgie-a-visee-esthetique/
1
2
3
...
10
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text