Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "maorilanguage.net"
86
Business Relations
87
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 86
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
careyonline.elearning.ac.nz
/mod/url/view.php
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
thetereomaoriclassroom.co.nz
/2017/02/some-ways-to-use-whakataukii-in-the-classroom/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
battlestarcerberus.wikidot.com
/tauron
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
techenabledlearning.nz
/search/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
unwhitewashthebadbatch.tumblr.com
/tagged/crosshair tbb
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
aboxofthistles.wordpress.com
/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
ridgway.school.nz
/Site/Our_Learning/te_reo_maori.aspx
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
soundskinky2.blogspot.com
/2010/02/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
conversations.net.nz
/te-reo-m257ori-and-faith.html
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
aprenemidiomes.wordpress.com
/materials-de-maori/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
timaruboys.school.nz
news/article/117778
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
bekiwi.nz
/2021/01/28/why-cultural-understanding-is-critical-to-todays-society-in-new-zealand
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
snowlikethought.blogspot.com
/2012/05/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
bloggingcafechick.blogspot.com
/2009/02/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
rainbowdirectory.co.nz
/the-bear-flag-in-maori-culture-symbolism-and-significance/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
thecambridgeplacebook.com
/south-island-nz/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
unwhitewashthebadbatch.carrd.co
/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
carlscurr.blogspot.com
/p/te-reo.html
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
writegroup.io
/7-simple-ways-to-celebrate-maori-language-week/
maorilanguage.net
>>isReferenceFrom
realparents.org
/adventures
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text