Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "meninmenstruation.wordpress.com"
505
Business Relations
506
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 505
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
meninmenstruation.wordpress.com
>>isReferenceFrom
itsjustaperiod.tumblr.com
/tagged/blogs
insoymada.wordpress.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/02/08/why-men-love-whisper-phillipines-sanitary-napkin-contest/
dvekenstein.wordpress.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/02/page/3/
ladytroubles.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
blogssearchengine.net
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
encuentrocooperacion.org
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
calculateconceptiondate.net
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
sunny-pictures.net
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
azjat.dns1.us
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
pajama-shop.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
bathroomsredcar.info
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/09/mens-guide-on-messy-menstruation/
senior-health.wisdomabouthealth.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/02/13/computer-data-and-you-and-elis/
naturalremedyyeastinfection.info
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/03/12/notice-of-addendum-to-vaginal-yeast-infection-post/
turrku.ru
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/03/12/notice-of-addendum-to-vaginal-yeast-infection-post/
aieopxy.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/03/12/notice-of-addendum-to-vaginal-yeast-infection-post/
maenner-mit-haaren.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/08/14-differences-between-japanese-women-chinese-women/
buyviagradosage.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/05/08/14-differences-between-japanese-women-chinese-women/
breast.implantprocedure.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/06/07/whipped-guy-buying-feminine-hygiene-wife-menstruation-degrading/
goodmenproject.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/06/07/whipped-guy-buying-feminine-hygiene-wife-menstruation-degrading/
emegadeals.com
>>isReferenceFrom
meninmenstruation.wordpress.com
/2010/03/05/ebay-snatches-for-the-week-1/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text