Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "najit.org"
714
Business Relations
704
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 714
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
najit.org
>>isReferenceFrom
ubwell4life.com
/
najit.org
>>isReferenceFrom
ohiotranslationservices.com
/
najit.org
>>isReferenceFrom
traduccionestridiom.com
/blog/agenda-definitiva-traduccion-2018
najit.org
>>isReferenceFrom
spanishforsocialchange.com
/2025/07/que-se-vayan-todos-get-them-all-out-of.html
najit.org
>>isReferenceFrom
lans.uantwerpen.be
/index.php/LANS-TTS/article/view/601
najit.org
>>isReferenceFrom
artojs02.uantwerpen.be
/index.php/LANS-TTS/article/view/601
najit.org
>>isReferenceFrom
nneta.wildapricot.org
/Specialized-T-&-I-Groups
najit.org
>>isReferenceFrom
mati5.wildapricot.org
/blog
najit.org
>>isReferenceFrom
nitanv.org
/
najit.org
>>isReferenceFrom
seaproti.org
/article/fair-compensation-for-interpreters-a-growing-concern/
najit.org
>>isReferenceFrom
biblioteca.ulusofona.pt
/recursos-electronicos/por-area-tematica/traducao
najit.org
>>isReferenceFrom
spotoninterpreting.com
/2023/04/17/issues-facing-the-language-industry/
najit.org
>>isReferenceFrom
atlasls.com
/court-interpreting-who-is-our-client/
najit.org
>>isReferenceFrom
excelinterpreting.com
/linguists.html
najit.org
>>isReferenceFrom
languageascent.com
/learn-spanish-translation/
najit.org
>>isReferenceFrom
tripletrad.co.nz
/translation-services-quote/
najit.org
>>isReferenceFrom
tripletrad.co.uk
/translation-services-london/
najit.org
>>isReferenceFrom
apoling.com
/bulgarian-to-english-translations-nyc/
najit.org
>>isReferenceFrom
shobanapowell.medium.com
/language-justice-in-human-trafficking-16-best-practices-for-trauma-informed-interpreting-and-248c32be58ef
najit.org
>>isReferenceFrom
guides.unitec.ac.nz
/c.php
1
2
3
...
36
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text