Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "neverpureandrarelysimple.wordpress.com"
392
Business Relations
386
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 392
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
kycolonels.org
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2017/07/12/mcdonalds-uncle-and-kfc-grandpa/
chuseok.org
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2015/10/01/chuseok/
billyjoel.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2015/04/19/grammar-in-pop-songs-piano-man/
cs.wikipedia.org
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/tag/cities/page/4/
seslhd.health.nsw.gov.au
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2018/08/18/8040/
elisbergindustries.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/03/07/early-1970s-pop-music/
notreallyaustralian.blogspot.com.au
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/10/12/2596/
lushusa.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/11/30/animal-testing-and-free-beer/
ccil.org
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/06/20/aan-some/
public.wsu.edu
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/09/09/throws-of-passion/
fabercastell.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/02/01/colouring-books/
krislloyd.com.au
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2018/06/09/free-samples/
immortalbabaji.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2017/11/10/argh-arrgh-aargh-aarrgh/
furphys.com.au
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/tag/australian-english/page/3/
it.wikipedia.org
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2016/04/25/korean-konglish-korean-english-and-dictionariestranslators/
georgeslentz.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2015/02/12/its-all-there-in-black-and-white-and-white-and-black-and-yellow-and-red-and-orange-and-yellow-and-red-and-white-and-purple-and-white-and-blue-and-white-and-green-and-blue-and-brown-and-white/
sydneysymphony.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2015/02/12/its-all-there-in-black-and-white-and-white-and-black-and-yellow-and-red-and-orange-and-yellow-and-red-and-white-and-purple-and-white-and-blue-and-white-and-green-and-blue-and-brown-and-white/
faculty.georgetown.edu
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2021/03/05/in-my-dream/
elizabeth-main.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2017/04/29/mike-klitschko-the-cock-prohibited-and-the-icy-python/
klitschko.com
>>isReferenceFrom
neverpureandrarelysimple.wordpress.com
/2017/04/29/mike-klitschko-the-cock-prohibited-and-the-icy-python/
1
2
3
...
20
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text