Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com"
84
Business Relations
85
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 84
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
blackintrospection.blogspot.com
/2009/11/its-been-long-time.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
davesfilmreviews.blogspot.com
/2010/10/blueprint-review-opens-video-page.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
justalovelyday.blogspot.com
/2015/11/how-i-add-my-cleaning-schedule-to-my.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
delizia.blogspot.com
/2010/02/wedding-cakes.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
southhamsdarling.blogspot.com
/2018/04/heres-to-another-year.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
obamareport.blogspot.com
/2011/08/golf-obama-skips-8th-hole-to-avoid-tv.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dasmedienmonopol.blogspot.com
/2009/12/die-kontrolle-ist-bereits-realisiert.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bucksdiary.blogspot.com
/2006/01/saturday-night-at-bucks-game.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
hopemorestudio.blogspot.com
/2010/03/big-decisions-maybe.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bsoup.blogspot.com
/2016/12/new-brahmin-beauties.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
fashiontrendsmore.com
/2015/11/yerdle.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kozumiro.blogspot.com
/2010/06/tutorial-cara-pasang-top-commentators.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
rob-ryan.blogspot.com
/2013/10/the-invisible-kingdom_21.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ixinet.blogspot.com
/2005/11/espalazioaz-gehiago.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
linguanauta.blogspot.com
/2005/08/moneda.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
historiadevalenciaysusforjadores.blogspot.com
/2017/12/ex-ministros-chavistas-ocultaron-2.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
twoshoesonepair.com
/2015/03/mad-world-naomi.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
diaryofafreakmagnet.blogspot.com
/2006/11/bad-tuna.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
bardeportes.blogspot.com
/2006/09/cartas-al-director.html
obatherbalcacarairdotcom.wordpress.com
>>isReferenceFrom
allthingsfangirl.blogspot.com
/2012/03/world-of-downton-abbey-companion-book.html
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text