Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "onofri.org"
69
Business Relations
70
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 69
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
onofri.org
>>isReferenceFrom
git.hackliberty.org
/Awesome-Mirrors/awesome-web-security
onofri.org
>>isReferenceFrom
forum.gl-inet.com
/t/security-advisories-vulnerabilities-and-cves-may-18-2023/29840
agilemanifesto.org
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/la-tecnica-moscow-gestire-lo-scope-creep-con-il-principio-di-archimede-in-dsdm-e-prince2/
techbit.it
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/prince2-le-tre-principali-parti-interessate-un-progetto/
prince-officialsite.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/prince2-la-tematica-del-business-case-i-benefici-controbenefici-risultati-e-risultati-finali/
agilelion.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/open-kanban-un-movimento-per-kanban-open-e-free/
bit.ly
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/open-kanban-un-movimento-per-kanban-open-e-free/
scrumguides.org
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/scrum-scrum-guide-2013-le-modifiche-e-le-novita/
agilekrc.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/la-tecnica-moscow-come-assegnare-le-priorita-su-dsdm-atern-prince2-e-itil/
best-management-practice.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/dsdm-il-project-approach-questionnaire-capire-quanto-siamo-agili-secondo-dsdm-agile-project-management-e-prince2/
planningpoker.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/planning-poker-la-stima-agile-di-requisiti-di-progetto-item-di-scrum-o-altri-elementi-in-dsdm-atern-e-prince2/
simula.no
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/planning-poker-la-stima-agile-di-requisiti-di-progetto-item-di-scrum-o-altri-elementi-in-dsdm-atern-e-prince2/
store.mountaingoatsoftware.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/planning-poker-la-stima-agile-di-requisiti-di-progetto-item-di-scrum-o-altri-elementi-in-dsdm-atern-e-prince2/
renaissancesoftware.net
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/planning-poker-la-stima-agile-di-requisiti-di-progetto-item-di-scrum-o-altri-elementi-in-dsdm-atern-e-prince2/
iiba.org
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/planning-poker-la-stima-agile-di-requisiti-di-progetto-item-di-scrum-o-altri-elementi-in-dsdm-atern-e-prince2/
pomodorotechnique.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/timeboxing-lapproccio-agile-al-tempo/
apmg-businessbooks.com
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/team-la-dimensione-di-un-team-di-progetto-quale-ottimale/
scrum.org
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/team-la-dimensione-di-un-team-di-progetto-quale-ottimale/
conferenzaitsmf.it
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/lofficina-agile-per-innovare-lit-service-management-tra-itil-prince2-dsdm-agilepm-e-agilepf/
smau.it
>>isReferenceFrom
onofri.org
/b/project-management-gestire-un-progetto-web-con-agilita/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text