Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "pptt.ro"
155
Business Relations
149
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 155
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
pptt.ro
>>isReferenceFrom
sdc.utcluj.ro
/2024/11/30/bp-conferinta-pptt/
pptt.ro
>>isReferenceFrom
kadra.ro
/solutii-in-caz-de-urgenta-pentru-noua-lege/
pptt.ro
>>isReferenceFrom
construct-intelligence.ro
conferinta-specialistii-ferestrelor-fatadelor-si-sticlei-revine-la-iasi
pptt.ro
>>isReferenceFrom
casoc.ro
/ro/contactro
eur-lex.europa.eu
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/jurnalul-oficial-al-uniunii-europene-a-publicat-en-14351-12006a12010
certificareferestre.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/jurnalul-oficial-al-uniunii-europene-a-publicat-en-14351-12006a12010
srac.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/jurnalul-oficial-al-uniunii-europene-a-publicat-en-14351-12006a12010
3msecurity.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/jurnalul-oficial-al-uniunii-europene-a-publicat-en-14351-12006a12010
europa.eu.int
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/jurnalul-oficial-al-uniunii-europene-a-publicat-en-14351-12006a12010
renexpo-bucharest.com
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/activitate-cronologica/page-40
ift-rosenheim.de
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/ce-ne-aduce-2020-noua-politic-energetic-i-consecinele-sale
romexpo.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/invitatie-ambient-expo-30-martie-2012-bucuresti-prezentare-teme-de-interes-tehnic-pptt
mediafax.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/imm-urile-executate-silit-vor-beneficia-din-iulie-de-credite-garantate-i-contragarantate-de-stat
aneir-crs.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/cursuri-de-instruire-in-vederea-dezvoltarii-cunostintelor-si-abilitatilor-de-implementare-a-principiilor-de-responsabilitate-sociala-rcs
permat.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/activitate-cronologica/page-32
bursa.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/invitatie-conferinta-qavantajele-medierii-in-rezolvarea-conflictelorq
roenergy.eu
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/stiri/stiri-din-presa-de-specialitate/page-28
infoliereprofile.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/stiri/stiri-din-presa-de-specialitate/page-27
avocatnet.ro
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/articole-din-presa-de-specialitate/nicio-locuinta-nu-va-mai-putea-fi-vanduta-sau-inchiriata-fara-un-certificat-de-performanta-energetica
files
>>isReferenceFrom
pptt.ro
/activitate-cronologica/sedinta-consiliul-director-al-pptt-23-sept-2014
1
2
3
...
8
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text