Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "sharing-the-experience.blogspot.com"
266
Business Relations
267
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 266
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
sharing-the-experience.blogspot.com
>>isReferenceFrom
sharepointreporter.wordpress.com
/2010/03/08/sharepoint-development-on-64-bit-environment/
draft.blogger.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2010/03/debug-w3wexe-cant-attach-to-process.html
onedrive.live.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-sharepoint-iaas.html
formotus.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-how-to-go-mobile-on-sharepoint.html
sharepointpromag.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-how-to-go-mobile-on-sharepoint.html
useragentstring.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-sp2013-new-methodology-on-branding.html
oricode.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2009/07/sharepoint-updating-content-type.html
soerennielsen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2009/07/sharepoint-updating-content-type.html
blog.nebithi.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-angularjs-why-not-knockoutjs.html
thttps
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sp24-angularjs-why-not-knockoutjs.html
fuchangmiao.blogspot.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2009/09/javascript-refresh-page-to-display.html
srinivasananand.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2014/04/sync-in-app-web-not-possible.html
sharepoint-tips.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2009/07/sharepointcode-practices-gettingsetting.html
startermasterpage.codeplex.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding-do.html
susqtech.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding-do.html
ui-patterns.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding.html
goodkickoffmeetings.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding.html
styletil.es
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding.html
balsamiq.com
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding.html
geekchix.org
>>isReferenceFrom
sharing-the-experience.blogspot.com
/2012/08/sharepoint-ux-styling-and-branding.html
1
2
3
...
14
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text