Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "shingondharmazazen.wordpress.com"
68
Business Relations
69
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 68
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
cuke.com
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/15/dharma-talk-by-shunryu-suzuki-roshi/
nanzan-u.ac.jp
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/21/saicho-and-kukai-a-conflict-of-interpretations/
web.archive.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/21/four-healing-energies-by-pir-vilayat-inayat-khan/
colorado.edu
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/15/the-evolution-of-a-representative-japanese-pilgrimage-as-a-complex-self-organizing-system/
wsu.edu:8080
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/17/an-overview-of-japanese-history/
universel.net
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/21/four-jnanas-by-pir-vilayat-inayat-khan/
drba.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/17/lankavatara-sutra-on-meat-eating/
chinapage.com
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/19/the-great-learning-by-confucius/
web.singnet.com.sg
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/20/praise-to-kwan-yin-bodhisattva/
nimatullahi.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/16/sufi-chivalry-by-dr-javad-nurbakhsh/
purifymind.com
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/18/three-heap-sutra/
stressmanagement.healthcareblog.net
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/18/instruction-in-the-critical-essentials-of-conjoint-mindfulness-of-the-buddha-and-dhyana-meditation/
kalavinka.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/18/instruction-in-the-critical-essentials-of-conjoint-mindfulness-of-the-buddha-and-dhyana-meditation/
bttsonline.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/21/avatamsaka-sutra-chapter-40/
buddhist-tourism.com
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/18/understanding-the-significance-of-a-buddhist-shrine/
aetw.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/10/18/ajikan-meditation/
srds.co.uk
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/11/18/a-six-step-method-for-mind-training/
accesstoinsight.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/20/satipatthana-suttathe-foundations-of-mindfulness/
zazen.or.jp
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/19/yamada-mumon-roshis-words/
agorajournal.org
>>isReferenceFrom
shingondharmazazen.wordpress.com
/2007/12/21/shingon-priests-and-self-mummification/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text