Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "superileri.com"
383
Business Relations
384
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 383
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
superileri.com
>>isReferenceFrom
aysenozkaya.wordpress.com
/2014/08/22/27-yasinda-olen-10-rockstar/
sitezed.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bebek-2-saat-boyunca-kalbi-durduktan-sonra-hayata-donduruldu-beyin-hasari-da-almadi-bu-nasil-mumkun-olabilir/
pennlive.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bebek-2-saat-boyunca-kalbi-durduktan-sonra-hayata-donduruldu-beyin-hasari-da-almadi-bu-nasil-mumkun-olabilir/
eyeworld.org
>>isReferenceFrom
superileri.com
/tayvanli-ogrenci-kontak-lensini-6-ay-boyunca-gozunden-cikarmadi-amoeba-mikrobu-gozunu-yedi/
jid.oxfordjournals.org
>>isReferenceFrom
superileri.com
/tayvanli-ogrenci-kontak-lensini-6-ay-boyunca-gozunden-cikarmadi-amoeba-mikrobu-gozunu-yedi/
themarysue.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bilmekle-cok-sey-kazanacaginiz-14-psikoloji-gercegi/2/
mdc.mo.gov
>>isReferenceFrom
superileri.com
/tosbaga-fistik-hala-hayatta/
weburbanist.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bu-kapali-ciftlik-normal-bir-ciftlikten-100-kat-daha-verimli/
gereports.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bu-kapali-ciftlik-normal-bir-ciftlikten-100-kat-daha-verimli/
google.ae
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bu-kapali-ciftlik-normal-bir-ciftlikten-100-kat-daha-verimli/
gibbssports.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/biski-karada-motorsiklet-suda-ise-bir-jet-ski-video/
biocarbonengineering.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/dronlarla-uzaktan-kumandali-ucak-agac-ekimiyle-1-milyar-agac-dikilecek-eski-nasa-muhendisi-bu-is-icin-sirket-kurdu/
doctor-natasha.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bagirsak-tedavisi-ile-10-bin-otizmli-cocugu-iyilestirdi/
dunyabulteni.net
>>isReferenceFrom
superileri.com
/bagirsak-tedavisi-ile-10-bin-otizmli-cocugu-iyilestirdi/
cnet.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/dron-dediginiz-hep-ucmak-zorunda-mi-karsinizda-su-alti-dronu/
salk.edu
>>isReferenceFrom
superileri.com
/amerikalilar-insani-tok-yapan-bir-ilac-gelistirdi-adi-sanal-ogun-ve-obeziteyle-savasta-kullanacaklar/
upworthy.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/dayak-gercekten-de-cennetten-cikma-mi-bilim-adamlarina-gore-fiziki-ceza-kullanilan-cocuklar-nasil-etkiler-altinda-kaliyor/
doi.wiley.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/diet-kola-icenler-bu-icecek-kilo-aldiriyor-biz-demiyoruz-bilim-adamlari-diyor/
time.com
>>isReferenceFrom
superileri.com
/5000-dolara-gozlerinizi-mavi-renk-yaptirabilirsiniz/
raspberrypi.org
>>isReferenceFrom
superileri.com
/samsungun-yeni-akilli-aynasi-siz-elbiseyi-giymeden-sizi-istediginiz-elbiseyle-gosteriyor/
1
2
3
...
20
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text