Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "supermattachine.wordpress.com"
148
Business Relations
145
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 148
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
biyuti.com
/posts/further-thoughts-on-trans-theorizing-about-the-body.html
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
wisdomtoof.blogspot.com
/2012/02/video-zine-culture-at-sarah-lawrence.html
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jenniferfabulous.blogspot.com
/2012/03/hollywood-brats-no-so-hollywood-life.html
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
missmarymax.wordpress.com
/2012/03/26/on-sexting-shaming-and-so-called-comedy/
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
marsiandelellis.com
/2012/01/13/feast-of-fun-trendpocalpyse-2012-guest-blog/
supermattachine.wordpress.com
>>isReferenceFrom
spectermagazine.com
/twelve/ira/
thismongrelland.wordpress.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/18/the-estrangement-of-trans-gay-men-from-cis-gay-men/
gqmenace.wordpress.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/18/the-estrangement-of-trans-gay-men-from-cis-gay-men/
transgays.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/18/the-estrangement-of-trans-gay-men-from-cis-gay-men/
ninja-radio.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/18/the-estrangement-of-trans-gay-men-from-cis-gay-men/
transequality.org
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/18/the-estrangement-of-trans-gay-men-from-cis-gay-men/
biyuti.wordpress.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/23/reduced-to-pilgrims-the-oppressive-foundations-of-the-word-transgender/
zagria.blogspot.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/07/23/reduced-to-pilgrims-the-oppressive-foundations-of-the-word-transgender/
transdad.blogspot.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/14/stealth-shaming-what-it-is-why-you-shouldnt-do-it-and-how-not-to/
theprecarious.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/14/stealth-shaming-what-it-is-why-you-shouldnt-do-it-and-how-not-to/
butyoudontlooksick.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/14/stealth-shaming-what-it-is-why-you-shouldnt-do-it-and-how-not-to/
zanron.wordpress.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/14/stealth-shaming-what-it-is-why-you-shouldnt-do-it-and-how-not-to/
inchoaterica.wordpress.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/19/why-chaz-bono-is-a-misogynist-who-does-not-represent-us/
readreactreview.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/19/why-chaz-bono-is-a-misogynist-who-does-not-represent-us/
wildgender.com
>>isReferenceFrom
supermattachine.wordpress.com
/2011/09/19/why-chaz-bono-is-a-misogynist-who-does-not-represent-us/
1
2
3
...
8
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text