Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "translate.google.com.ar"
126
Business Relations
127
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 126
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
redglobaldetrueque.blogspot.com
/2011/01/algunos-videos-sobre-silvio-gesell.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
byricardomarcenaro.blogspot.com
/2013_08_11_archive.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
leyendadeltiempo.wordpress.com
/hunter-tompson/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
anotherworldip.wordpress.com
/page/54/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
nationalplumbingcenter.org
/will-automation-take-over-as-a-dominant-force-in-the-plumbing-industry/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
michaeljacksonestavivo.wordpress.com
/2010/02/27/video-jordanoggs-gracias-michellita/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
marpsi.blogspot.com
/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
mantantirulirula.blogspot.com
/2011/01/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
levelx.mforos.com
/1787879/8651448-megapost-linkin-park-info-descargas/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
blogtecnologos.wordpress.com
/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
nevernwo.blogspot.com
/2008/12/wtp-obama-citizenship-challenge.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
maquetasenpapel.mforos.com
/1195027/9045893-camara-olympus-actualizado-15-04-10/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
eleansar.wordpress.com
/category/extincion-masiva/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
laregioncentral.blogspot.com
/2009/12/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
lavozdelavictimaylajusticia.blogspot.com
/2015/05/apelacion-los-derechos-de-losas-menores.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
pifiada.blogspot.com
/2020/05/la-medicina-como-religion.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
mujercristianaylatina.wordpress.com
/2010/02/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
/p/reflexiones-sobre-la-realidad-2.html
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
misteriosaldescubierto.wordpress.com
/2011/11/19/limonbicarbonato-fraude/
translate.google.com.ar
>>isReferenceFrom
efectobling.com
/2013/01/como-escribir-un-mes-de-post-en-un-dia/
1
2
3
...
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text