Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "treatygate.wordpress.com"
242
Business Relations
241
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 242
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
treatygate.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ericlukepeterson.wordpress.com
/2014/02/
treatygate.wordpress.com
>>isReferenceFrom
lindsaymitchell.blogspot.com
/2013_07_28_archive.html
treatygate.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mrxdentith.com
/tag/celtic-new-zealand/
yournz.org
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-1/
rsnz.natlib.govt.nz
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-2/
philosophy.thecastsite.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-3/
tandfonline.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-3/
researchspace.auckland.ac.nz
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-3/
researchcommons.waikato.ac.nz
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/11/16/together-new-zealand-an-inclusive-identity/comment-page-1/
xtranewscommunity2.smfforfree.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-4/
everythingiselectric.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/11/16/together-new-zealand-an-inclusive-identity/comment-page-2/
history-nz.org
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/11/16/together-new-zealand-an-inclusive-identity/comment-page-3/
nzhondas.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-6/
waitakere.govt.nz
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2011/08/20/everything-you-ever-wanted-to-know-about-the-treaty-but-were-too-terrified-of-being-labelled-a-racist-to-ask-part-1-maori-ask-british-for-protection-from-maori/comment-page-1/
amasci.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-7/
en.metapedia.org
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-7/
popularmechanics.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-7/
dx.doi.org
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-8/
books.scoop.co.nz
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2012/08/12/treatygate-time-to-expose-the-con/comment-page-8/
consciouslifenews.com
>>isReferenceFrom
treatygate.wordpress.com
/2013/01/29/when-did-we-vote-to-change-our-name-to-aotearoa-new-zealand/comment-page-1/
1
2
3
...
13
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text