Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "veganleak.wordpress.com"
172
Business Relations
171
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 172
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
veganleak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
sandra-tieben.de
/rezension-genussrecht-oder-fraeulein-fratz-und-die-fuetterung-der-schweine-roman-offtopic/
veganleak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
happykitchenstories.com
/erdmandel-porridge/
veganleak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
crazybacknoe.blogspot.com
/2015/04/schools-out-veganleak.html
veganleak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dasmaedelvomland.at
/2021/03/finally-veganuary-die-rezepte.html
veganleak.wordpress.com
>>isReferenceFrom
claudisvegandiaries.wordpress.com
/tag/erdbeeren/
lusciousladylife.wordpress.com
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/09/10/wenn-es-langsam-herbstelt-passt-ein-sueueuesser-warmer-swimming-griessbrei/
die10bestenveganen.wordpress.com
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/07/17/geeistes-beerentrifle-mit-zweierlei-traumschaum/
tellaboutit.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/07/05/erdbeerkuchen-mit-frischem-vanilla-lime-curd/
google.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/02/24/virtueller-fastenkurs-zuckersucht-darmpilze-mein-zwischenstand-und-ein-chiapuddingrezept/
alohacherie.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/11/08/one-pot-apfelkuchenfudge-mit-marzipanduft/
fraubirkenbaum.wordpress.com
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2016/06/20/come-oooon-ran-an-den-veganen-speck/
mehralsgruenzeug.com
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2016/01/28/polentasterne-mit-minzmelanzane/
backwelt.at
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2016/01/28/polentasterne-mit-minzmelanzane/
forfoodblogs.develop.km1105.promserver.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/10/30/penne-allarrabbiata-ein-originalrezept-aus-den-abbruzzen/
cafe-mezzo.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/10/19/spider-kuerbisquiche-zur-halloweenparty/
wasdunichtkennst.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/10/19/spider-kuerbisquiche-zur-halloweenparty/
brauchwiki.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/11/15/gruenkohl-und-karamellisierte-kartoeffelchen-muss-mal-sein-im-herbst/
zwergenwiese.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/06/14/fast-floot-lecker-schnell-gefulltes-fladenbroot-mit-aubergine-kichererbse-tomate-avocado-und-fruhlingszwiebel/
vebu.de
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/09/20/knusprige-pfannkuchen-diesmal-ohne-soja/
ohsoveg.wordpress.com
>>isReferenceFrom
veganleak.wordpress.com
/2015/04/10/friday-cheat-day-pommes-rot-veganweis/
1
2
3
...
9
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text