Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "veritav.net"
126
Business Relations
127
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 126
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
lettera43.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/le-certezze-del-cunicolo-chiomonte-risposta-esposito-al-post-lettera43/
12alle12.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/tempi-procedure-e-finanziamento-europeo-della-torino-lione-per-amor-di-verita/
libreidee.org
>>isReferenceFrom
veritav.net
/amianto/
ccomptes.fr
>>isReferenceFrom
veritav.net
/strumentalizzazioni-a-mezzo-stampa-cosa-dice-il-rapporto-della-corte-dei-conti-francese-e-cosa-invece-racconta-il-manifesto/
ilmanifesto.info
>>isReferenceFrom
veritav.net
/strumentalizzazioni-a-mezzo-stampa-cosa-dice-il-rapporto-della-corte-dei-conti-francese-e-cosa-invece-racconta-il-manifesto/
it.sputniknews.com
>>isReferenceFrom
veritav.net
/la-ripartizione-del-finanziamento-della-sezione-transfrontaliera-della-nltl-italia-francia-ed-unione-europea/
autistici.org
>>isReferenceFrom
veritav.net
/la-ripartizione-del-finanziamento-della-sezione-transfrontaliera-della-nltl-italia-francia-ed-unione-europea/
lagenda.news
>>isReferenceFrom
veritav.net
/foietta-la-saturazione-della-linea-storica-non-e-mai-stato-un-prerequisito-per-la-realizzazione-della-nltl/
altralineaedizioni.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/darsi-la-zappa-sui-piedi-la-replica-wu-ming-1-picobeta/
wumingfoundation.com
>>isReferenceFrom
veritav.net
/darsi-la-zappa-sui-piedi-la-replica-wu-ming-1-picobeta/
infomercatiesteri.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/intervista-altreconomia-alberto-poggio-notav-risposte-beppe-gillio/
altreconomia.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/intervista-altreconomia-alberto-poggio-notav-risposte-beppe-gillio/
stanzediercole.com
>>isReferenceFrom
veritav.net
/le-ultime-dichiarazioni-notav-sul-collegamento-ferroviario-torino-lione-denunciano-preoccupante-disinformazione/
ediliziaeterritorio.ilsole24ore.com
>>isReferenceFrom
veritav.net
/dimezzati-i-costi-della-torino-lione-project-review-anche-sulla-tratta-nazionale/
bit.ly
>>isReferenceFrom
veritav.net
/foietta-replica-notav-appendino-chiusura-osservatorio-tav-torino-lione/
ilsecoloxix.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/pronatura-piemonte-protir-cavargna-sprezzo-ridicolo-stile-notav/
torino.pro-natura.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/pronatura-piemonte-protir-cavargna-sprezzo-ridicolo-stile-notav/
ecologique-solidaire.gouv.fr
>>isReferenceFrom
veritav.net
/commissaria-europea-violeta-bulc-ministro-trasporti-francia-elisabeth-borne-sbugiardano-notav-ministro-toninelli-sulla-torino-lione/
20minutes.fr
>>isReferenceFrom
veritav.net
/karima-delli-venaus-verdi-europei-incoerenti-pasticcioni/
marcoscibona.it
>>isReferenceFrom
veritav.net
/sicurezza-ferroviaria-del-tunnel-del-frejus-forma-sostanza-2-repetita-iuvant/
1
2
3
...
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text