Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "vivienbrownauthor.wordpress.com"
40
Business Relations
35
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 40
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
vivienbrownauthor.wordpress.com
>>isReferenceFrom
shazsbookblog.blogspot.com
/2020/04/author-interview-vivien-brown.html
vivienbrownauthor.wordpress.com
>>isReferenceFrom
writemindswriteplace.wordpress.com
/2018/07/25/guest-author-vivien-brown-talks-about-five-unforgivable-things/
bookalicious-traveladdict.blogspot.co.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
lindasbookbag.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
jerasjamboree.co.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
sincerelybookangels.blogspot.co.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
thebookreviewcafe.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
emilywilliamsauthor.blogspot.co.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
wendyswritingnow.blogspot.co.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2017/10/29/lily-on-tour-october-2017/
booksbywomen.org
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/04/28/a-writer-not-a-blogger/
devotedtothrills.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/04/28/a-writer-not-a-blogger/
twogirlsandabookobsession.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
bibliophile.gr
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
gracejreviewerlady.net
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
karenking.net
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
novelblondes.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
ontheshelfbookblog.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
shortbookandscribes.uk
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
rogerbraybooks.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
sincerelybookangels.blogspot.com
>>isReferenceFrom
vivienbrownauthor.wordpress.com
/2018/07/11/five-unforgivable-things-the-blog-tour/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text