Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "blog.stepes.com"
178
Business Relations
178
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 178
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
maps.google.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/event/a-leather-bag-3/
google.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/event/a-leather-bag-3/
proz.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/cat-tools-for-translators-just-arent-doing-enough/
cake-recept.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/5-reasons-why-stepes-delivers-better-translation-quality/
amotimes.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/crowdsourcing-translation/
ed.ted.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/how-big-translation-change-the-way-we-think-about-globalization/
angel.co
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/how-big-translation-change-the-way-we-think-about-globalization/
neowin.net
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/how-big-translation-change-the-way-we-think-about-globalization/
ezeetranslate.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/how-to-pick-the-right-translation-service-for-your-business-needs/
pro.termwiki.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/when-anyone-can-translate-bringing-in-the-experts/
global-lingo.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/the-5-sectors-that-need-translation-the-most/
selz.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/the-5-sectors-that-need-translation-the-most/
blog.custora.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/the-5-sectors-that-need-translation-the-most/
techinsider.io
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/turning-your-smartphone-into-a-language-portal/
articles.latimes.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/stepes-one-on-one-delivering-language-where-it-is-most-needed/
dnainfo.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/stepes-one-on-one-delivering-language-where-it-is-most-needed/
windowscentral.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/the-dialectics-of-audio-translation/
pinyin.info
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/the-dialectics-of-audio-translation/
japantimes.co.jp
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/from-alphago-to-machine-translation/
usatoday.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/simultaneous-translation-translates-into-greater-inclusion/
1
2
3
...
9
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text