Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "multilingual-matters.com"
500
Business Relations
501
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 500
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
sadiedurkacz-ryan.squarespace.com
/episodes-1/2019/4/6/episode-6-multilingualism-is-not-a-curse-part-2
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
ww3.newschool.edu
/lang/faculty/bernadette-ludwig/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
forced-migration-information.blogspot.com
/2021/12/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
ourmlhome.wordpress.com
/2018/12/13/10-things-you-might-not-have-known-about-multilingualism/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
mindfulmimi.blogspot.com
/2007/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
jewishheritageguide.net
/en/resources/ref/concept
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
sectionsinternationalesmaroc.wordpress.com
/2018/11/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
shonawhyte.wordpress.com
/2018/05/15/critical-elt-in-global-times-avenues-for-teacher-development-in-norway/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
migratingtexts.wordpress.com
/migrating-texts-2018/about-the-speakers-2018/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
jesskruk.wordpress.com
/research/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
newspaste.podbean.com
/e/jaspal-naveel-singh-rapping-up-50-years-of-hip-hop/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
bridgingtheunbridgeable.com
/2024/02/29/out-now-another-very-interesting-book-on-prescriptivism/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
teflology.libsyn.com
/tefl-interviews-15-diane-hawley-nagatomo-on-teacher-identities-and-gender-in-elt
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
perezparedes.es
/curso-redaccion-propuestas-academicas-financiacion-en-ingles/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
matthewprior.wordpress.com
/2015/12/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
mizumot.com
/publications.html
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
mouronacosta.wordpress.com
/category/sites/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
lifeinlincs.site.hw.ac.uk
/sign-language-in-action/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
hlt.digital
/profiles/claudia-monica-ferradas/
multilingual-matters.com
>>isReferenceFrom
vcmuellergathercole.weebly.com
/selected-publications-books.html
1
2
3
...
25
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text