Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "nopeanuts.wordpress.com"
35
Business Relations
36
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 35
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
prevoditelj-teksta.com
/cijene-prijevoda/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
foundintranslation.me
/2015/04/09/dont-translate-this/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
slwoods.co.uk
/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
letconex.blogspot.com
/2017/04/translation-ressources.html
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
matsnews.blogspot.com
/2011/01/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
getdirectclient.blogspot.com
/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
smuggledwords.wordpress.com
/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
baodaobooks.blogspot.com
/2010/06/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
patenttranslator.wordpress.com
/2014/08/16/is-a-universal-fair-translation-rate-possible/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
translationtimes.blogspot.com
/2010/05/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
translationmusings.com
/2011/12/06/advice-for-a-new-translator-on-job-hunting/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tradonline.fr
/en/blog/the-competition-translation-platforms-and-professional-translators-part-2/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
stranoforte.weebly.com
/sala-da-pranzo/diritto-di-replica-il-signor-ortuso-della-innede-edition
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alqamoos.org
/blog/play-it-fair
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ekonyvolvaso.blog.hu
/2009/10/04/radar_4
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tictraduccion.wordpress.com
/2010/09/10/dia-del-traductor-30-de-septiembre-de-2010/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
translationtribulations.com
/2011/09/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
provenwrite.com
/articles-interviews/rant-and-the-world-rants-with-you/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jayabhattacharjirose.com
/tag/amazon/
nopeanuts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
/2015/02/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text