Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "termcoord.wordpress.com"
43
Business Relations
44
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 43
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aplin.co.uk
/2015/01/localization-language-diversity/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
blog.stepes.com
/contract-research-organizations-and-the-problem-of-medical-translation/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tradurreild.blogspot.com
/2013/09/funny-glossary-of-translating.html
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
whytelanguageservices.com
/terminology-resources-part-i-term-searching-and-eu-resources/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
losfuegosdevesta.blogspot.com
/2013/04/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
celan-project.blogspot.com
/2012/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
letconex.blogspot.com
/2011/06/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
matsnews.blogspot.com
/2011/08/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ue-wie-uebersetzen.blogspot.com
/2013/03/glossare-glossare.html
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mosaik.etublogs.usj.edu.lb
/2013/08/09/des-mots-a-la-mode-du-futur/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cosierepossi.com
/2014/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
m.nyest.hu
/hirek/eu-angol-az-unio-nyelve
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gavrilenko-nn.ru
/school/event/view/79
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
vertogroup.it
/blog/page/4/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
interpretertrainingresources.eu
/tag/andres/
wordpress.com
>>isReferenceFrom
termcoord.wordpress.com
/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
wordstogoodeffect.wordpress.com
/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
oceantranslations.com
/blog/information-on-lexicograffiti/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
scaterm.iec.cat
/category/el-web-recomanat/page/3/
termcoord.wordpress.com
>>isReferenceFrom
blogproz.wordpress.com
/translation-blogs/
1
2
3
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text